Letra de 'El Mostabida (The enslaver)' de Kazem El Saher

¿Quieres conocer la letra de El Mostabida (The enslaver) de Kazem El Saher? Estás en el lugar adecuado.

El Mostabida (The enslaver) es una canción de Kazem El Saher cuya letra tiene innumerables búsquedas, por lo que hemos decidido que merece tener su lugar en este sitio web, junto con otras muchas letras de canciones que los internautas desean conocer.

Si llevas mucho tiempo buscando la letra de la canción El Mostabida (The enslaver) de Kazem El Saher, empieza a calentar la voz, porque no podrás parar de cantarla.

Kalat le kol el azdikaa.
She told all of her friends.
Haza al lazi ma harakatoho amiraton bainal nisaa.
He is the one that couldn't be swayed by even the greatest of women.
Sa yastadiro ka khatamin fe esbai.
Watch him while I wrap him, like a ring around my finger.
Wa yashobo naroon law raa shakhsan mai.
And watch his face turn red, if he sees me with another.
Sa tarawnahoo be idai adaaf min el daaif.
You'll see him in my hands, weaker than the most weak.
Wa tarawna ho ma baina akdami ka awraq el kharif!
And you'll see him strewn under my feet, like the autumn leaves!
Ya mostabida!
Oh! You tyrant!

Anti al lati asmaytoha tag al nisaa.
You are the one whose name I held higher than all women.
Iqsi ala qalbi wa maziki law asa.
Hurt my heart and tear it apart if it ever did you wrong.
Ya mostabida!
Oh! You tyrant!

Al wailo li ya mostabida.
Woe unto me, oh oh you tyrant!
Al wailo li min khingarin taan al mowada.
Woe unto me from the sword that stabbed love.
Al wailo li kam nimt makhdoan ala tilk el mikhada.
Woe unto me. How long did I was I decieved on my pillow?
Al wailo li min fagr yom laytani ma eishto baada.
Woe unto me from the dawn which begins my life without you.
Al wailo li ya mostabida!
Woe unto me, oh you tyrant!

Enni oani enni amoto enni hotam.
Although I am suffering, ruined and dead,
Hashaki omri ani mofakera benteqam.
Don't think that I would ever want revenge.
Enni laki kalbon wa hobon wahtiram.
I can only offer my heart, my love and my respect.

Sabran ya omri lan tarai damaan ya seel.
I am patient so you will never see a tear drop.
Satarain maan al sabr fe gasad el naheel.
You'll see the meaning of patience within my weak body.
Wa tafaragi hazal masaa raksil gameel.
And tonight you will see me dance beautifully.

Saber lo que dice la letra de El Mostabida (The enslaver) nos permite poner más sentimiento en la interpretación.

Si tu motivación para haber buscado la letra de la canción El Mostabida (The enslaver) ha sido que te superencanta esperamos que puedas disfrutar cantándola.

En el caso de que tu búsqueda de la letra de la canción El Mostabida (The enslaver) de Kazem El Saher sea que te hace pensar en alguien en concreto, te proponemos que se lo dediques de alguna manera, por ejemplo, enviándole el link de esta web, seguro que entiende la indirecta.

¿Estás peleando con tu pareja porque entendéis cosas diferentes cuando escucháis El Mostabida (The enslaver)? Tener a mano la letra de la canción de El Mostabida (The enslaver) de Kazem El Saher puede zanjar muchas disputas, y esperamos que así sea.

Creemos que es importante advertir que Kazem El Saher, en los conciertos en directo, no siempre ha sido o será fiel a la letra de la canción El Mostabida (The enslaver)… Así que es mejor centrarse en lo que dice la canción El Mostabida (The enslaver) en el disco.